Ultime notizie

Abitare il piemontese: la parola della settimana è Përnisé

Bozza automatica 410

PËRNISÉ Congelare, morir di freddo, assiderare. Mettere la carne a frollare. Lasciare qualcuno ad aspettare al freddo.

L’incombere dell’inverno rende consapevoli delle temperature rigide a cui andiamo incontro. Per questo la parola proposta è përnisé: tremare dal freddo, battere le brocchette; significa che il corpo è esposto a temperature eccessivamente basse, intollerabili, provocando i classici geloni che possono portare all’assideramento.

• Perché si utilizza questo vocabolo per qualcuno che sta soffrendo il freddo?
Un aggettivo italiano che ha una particolare assonanza è pernicioso. Un atto pernicioso provoca danni molto gravi, comporta effetti funesti. In medicina è detto per forme di malattia dal decorso assai grave, come la febbre perniciosa. Del resto, soffrire di gelo e assiderare è un danno grave dalle conseguenze funeste. L’origine dell’aggettivo italiano è latino, perniciosus.

• Possono esserci collegamenti con la pernice animale?
La Perdix Cinerea è il nome scientifico del volatile galliforme della famiglia delle phasanidae, presente sul territorio subalpino e facente parte della cacciagione. Una pratica comune da queste parti era mettere la sua carne, così come quella di altri suoi simili, nella neve poiché stagionasse fino a diventare delicata e saporita: fé përnisé. I collegamenti più plausibili e reali possono essere ricondotti all’animale e alle pratiche di conservazione, nonostante la pernice rossa piemontese sia chiamata bërtavela (che per le analogie nelle movenze repentine e instancabili, diventa soprannome di una lingua umana eccessivamente chiacchierina).

Përnisé fa il paio con un’altra parola che riguarda sempre le condizioni fisiche dovute alle temperature: sverné. Questo verbo porta una traduzione intuibile anche nella lingua italiana: svernare, trascorrere l’inverno in luoghi dal clima mite.
Nel Paradiso di Dante, è menzionato:

Ma prima che gennaio tutto si sverni
per la centesma ch’è là giù negletta,
raggeran sì questi cerchi superni,
che la fortuna che tanto aspetta...

Quale verbo rappresenta il contrario di përnisé? Dësmaȓiné, ovvero scongelare.

Paolo Tibaldi

Banner Gazzetta d'Alba